Молитва о санта мария

Содержание

Молитва о санта мария

Молитва о санта мария

Новая статья: молитва о санта мария на сайте святая-молитва.рф – во всех подробностях и деталях из множества источников, что удалось нам найти.

Главной женской фигурой для православных верующих является Дева Мария, которая была удостоена чести стать Матерью Господа. Она вела праведную жизнь и помогала людям справиться с разными бедами. После вознесения на небо верующие стали молиться Божьей Матери, прося о помощи в разных ситуациях.

Дева Мария в православии

Для верующих Богородица является главной заступницей перед своим Сыном и Господом. Она – женщина, которая родила и воспитала Спасителя. Считается, что для Богоматери нет ничего невозможного, и люди просят у нее спасения для своей души.

В православии Деву Марию называют покровительницей каждого человека, поскольку она как любящая мать переживает за своих детей. Не один раз происходило явление Девы Марии, которое сопровождалось чудесами.

Есть много икон, храмов и монастырей, созданных в честь Божьей Матери.

Кто такая Дева Мария?

О жизни Богородицы известно много информации, которую можно найти в апокрифах и в воспоминаниях людей, которые знали ее при земной жизни. Можно выделить следующие основные факты:

  1. Святая Дева Мария до 12 лет находилась в специализированной школе при Иерусалимском храме. Туда отдали ее родители, которые дали обет, что дочь посвятит жизнь Господу.
  2. Внешность Богородицы описана церковным историком Никифором Каллистом. Она было среднего роста, волосы златовидные, а глаза цвета оливок. Нос у Девы Марии продолговатый, а лицо круглое.
  3. Чтобы прокормить свою семью, Божья Матерь должна была постоянно работать. Известно, что она хорошо ткала и самостоятельно создала красный хитон, который носил Иисус до распятия.
  4. Дева Мария постоянно следовала за Иисусом до конца его земной жизни. После распятия и вознесения Христа Богородица осталась жить у Иоанна Богослова. Дальнейшая жизнь известна в большей степени из апокрифического «Протоевангелия Иакова».
  5. Смерть Девы Марии зафиксирована в Иерусалиме на горе Сион, где сейчас расположен католический храм Успения. Согласно апокрифу апостолы с разных уголков мира прибыли к смертному одру, но только Фома задержался, поэтому по его просьбе гробница не была закрыта. В тот же день тело Богородицы исчезло, поэтому считается, что произошло вознесение Девы Марии.

Символы Девы Марии

Существует много символов, которые имеют отношение к Богородице:

  1. Монограмма, составленная из двух букв «MR», что означает Маria Regina – Мария, царица небесная.
  2. Распространенный знак Девы Марии – крылатое сердце, иногда пронзенное саблей и изображено на щите. Такая картина является гербом Богородицы.
  3. С именем Божьей Матери связывают полумесяц, кипарис и оливковое дерево. Цветок, символизирующий чистоту Богородицы – лилия. Поскольку Дева Мария считается королевой всех святых, то одним из ее символов называют белую розу. Представляют ее с пятью лепестками, что связано с именем Мария.

Непорочное зачатие Девы Марии

Безгрешность Богородицы не сразу стала догматом, поскольку авторы первых христианских текстов не уделили внимания этого вопросу.

Многие не знают, как забеременела Дева Мария, так вот согласно преданию к ней с небес спустился Святой Дух, и произошло непорочное зачатие, благодаря которому на Иисуса Христа не перешел первородный грех.

В православии непорочное зачатие, как догмат не принимается и считается, что Богородица освободилась от греха благодаря соприкосновению с Божественной благодатью.

Как Дева Мария родила Иисуса?

Нет возможности найти подробностей, касающихся того, как проходили роды у Богородицы, но есть информация, что они были абсолютно безболезненными.

Объясняется это тем, что Христос появился из лона матери, не открывая его и не расширяя путей, то есть Богоматерь Дева Мария осталась девственницей. Считается, что Иисус появился на свет, когда его матери было 14-15 лет.

Не было рядом с Богородицей повитух, она сама взяла ребенка на руки.

Пророчества Девы Марии в Фатиме

Самым известным явлением Богородицы является «Чудо в Фатиме». Она приходила к трем детям-пастушкам и каждое ее явление сопровождалось рядом необъяснимых происшествий, например, наблюдалось беспорядочное перемещение солнца по небу. Во время общения Богородица раскрыла три тайны. Предсказания Девы Марии из Фатимы были раскрыты в разное время:

  1. При первом явлении Богородица показала детям страшные видения Ада. Она сказала о том, что вскоре закончится Первая мировая война, но если люди не перестанут грешить и оскорблять Бога, то он накажет их разными бедствиями. Знамением будет явление яркого света ночью, когда будет видно как днем. Согласно некоторым данным перед началом Второй мировой войны на территории Европы наблюдалось северное сияние.
  2. Второе явление Девы Марии принесло еще одно пророчество и в нем говорится о том, что когда ночью все осветится неизвестным светом, это будет знак, что Бог собирается наказать мир. Чтобы этого не произошло, Богородица придет, чтобы просить о посвящении России, а еще о проведении в каждую первую субботу месяца искупительных причастий. Если люди прислушаются к ее просьбам, то будет мир, а если нет, то войн и новых катаклизмов не избежать. Многие считают, что в этом пророчестве сказано о распространении коммунизма, который сопровождался разными столкновениями.
  3. Третье пророчество было получено в 1917 году, но Дева Мария разрешила открыть его не раньше 1960 года. Папа Римский, прочитав пророчество, отказался его раскрывать, мотивируя это тем, что оно не касается его времени. В тексте указано, что на Папу Римского будет совершено покушение и это произошло в 1981 году в мае. Сам Папа признался, что считается, что Богородица защитила его от смерти.

Молитва Деве Марии

Существует огромное количество молитвенных текстов, обращенных к Богородице. Она помогает верующим справиться с разными проблемами, так к ней обращаются женщины, которые хотят забеременеть и выйти замуж, просят у нее исцеления и материальные блага, молятся ей за детей и так далее. Есть несколько правил, касающихся произношения молитвенных текстов:

  1. Обращаться к Богородице можно в церкви и в домашних условиях, главное, иметь перед глазами икону. Рядом рекомендуется зажечь свечу, чтобы было проще сконцентрироваться.
  2. Молитва Пресвятой Деве Марии должна произноситься от чистого сердца и с верой в ее силу. Любые сомнения являются блоком для оказания помощи.
  3. Обращаться к Богородице можно в любое время, когда того желает душа.

Молитва к Деве Марии Лурдской

В 1992 году папа римский установил праздник в честь Лурдской Богоматери. К ней за помощью обращаются люди, чтобы получить исцеление от болезней. При жизни Святая Дева исцелила страждущих и стала после этого спасительницей больных.

Когда она была ребенком к ней начала являться Дева Мария Пресвятая Богородица и учила ее правилам молитвы, призывала к покаянию за грешных людей и просила построить церковь. Она указала девочке, где находится исцеляющий источник.

К лику святых Бернадетту причислили только через 10 лет после ее смерти.

Сильная молитва Деве Марии о помощи

В христианстве молитвенное обращение к Богородице считается самым сильным и действенным. Просят у нее помощи в разных ситуациях, главное, чтобы просьба была серьезной, поскольку по пустякам Высшие силы лучше не беспокоить.

Молитва Деве Марии о помощи должна повторяться ежедневно и даже до нескольких раз в сутки. Произносить ее можно вслух и про себя.

Священный текст при регулярном прочтении вселяет надежду и дает силы не опускать руки в сложной ситуации.

Молитва Деве Марии о благополучии

Жизнь человека наполнена разными ситуациями, которые не всегда являются положительными.

Хранительницей семейного очага являются женщины, поэтому молиться за благополучие своих родных должны представительницы прекрасного пола.

Пресвятая Дева Мария поможет примирить людей, а еще одна будет защищать от ссор и разрушений семьи. При помощи представленной молитвы можно уберечь себя и близких от разного негатива со стороны.

Молитва Деве Марии о здравии

Существует огромное количество свидетельств верующих людей, которые подтверждают, что искренние молитвенные обращения к Богородице помогли исцелиться от разных недугов.

Молитва святой Деве Марии может быть произнесена в храме, но также рекомендуется дома возле кровати больного поставить образ, зажечь свечу и помолиться.

Можно наговорить текст на святую воду, а затем, дать человеку с болезнью выпить и умыться ею.

Молитва Деве Марии о замужестве

Многие девушки, находящиеся в поиске второй половинки обращаются к Пресвятой Богородице, чтобы она донесла прошения к Господу и помогла наладить личную жизнь. Ее считают главной заступницей всех женщин, помогая им в любовных делах.

Чтобы обрести счастье и любовь, читать молитву Деве Марии необходимо каждый день, пока желаемое не станет реальным.

Молитвенные прошения не только повысят шансы на встречу достойного спутника жизни, но и уберегут отношения от разных проблем и помогут построить счастливую семью.

Молитва Деве Марии о детях

Богородица приходится главной матерью для всех верующих, поскольку она подарила миру Спасителя. Огромное количество людей обращаются к ней за помощью, прося за своих детей.

Благодатная Дева Мария поможет наставить ребенка на праведный путь, отвадит его от дурных компании и даст вдохновение на поиски себя в этом мире.

Регулярная молитва матери будет крепкой защитой от болезней и разных проблем.

Копирование информации разрешено только с прямой и индексируемой ссылкой на первоисточник

Молитва Святому семейству о Синоде

Воскресенье, 28 сентября, посвящено молитве о III Чрезвычайной генеральной сессии Синода епископо в, которая состоится с 5 по 19 октября и будет посвящена теме: «Пастырское попечение о семье в контексте Евангелизации».

Приглашаем присоединиться к молитве в этом намерении во время совершения Евхаристии и других богослужений — как в дни, предшествующие синоду, так и во время его работы. Особенно во время семейной молитвы.

В Риме, в базилике Санта-Мария-Маджоре, эта молитва будет читаться ежедневно перед образом Богородицы Salus Populi Romani – Спасение римского народа.

Молитва Святому семейству о Синоде

Иисус, Мария и Иосиф,

в вас мы созерцаем

сияние истинной любви,

к вам мы обращаемся с упованием.

Святое семейство из Назарета,

соделай, чтобы и наши семьи

были местом общения и молитвы,

подлинной школой Евангелия

и малой домашней церковью.

Святое семейство из Назарета,

пусть больше никогда семьи не страдают

от насилия, отвержения и разделений:

да обретут утешение и исцеление

все, кто страдает от ран и соблазнов.

Святое семейство из Назарета,

пусть предстоящий Синод епископов

поможет нам осознать,

святость и неприкосновенность семьи

и ее красоту в замысле Божием.

Иисус, Мария и Иосиф,

милостиво услышьте нашу молитву. Аминь.

Святое Семейство из Назарета, молись о нас.

Р. Эндрю Чеснут Посвященная смерти. Санта Муэрте, Скелетная Святая. Глава II

Молитвы к смерти

быть позаимствована со страниц любой из сотен книг по самосовершенствованию, занимающих много места на полках книжных магазинов как Мексики, так и Соединенных Штатов. Для того, чтобы увеличить свои шансы быть услышанными Могущественной Леди, верующие нередко читают новену в течении целого месяца, делая однодневный перерыв между девятидневным циклом молитв.

Источник: //xn----7sbbfc9auhszmg5nc.xn--p1ai/molitva-o-santa-mariya/

Молитва дева мария на итальянском

Молитва о санта мария

Самое подробное описание: молитва дева мария на итальянском – для наших читателей и подписчиков.

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,

французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum;

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Примерная транскрипция и перевод

Аве, МарИа, – Радуйся, Мария,

ГрАциа плЕна; ДОминус тЕкум; – Благодати полная; Господь с Тобою;

БенедИкта ту ин мулиЕрибус, – Благословенна ты в женах,

Эт бенедИктус фрУкстус вЕнтрис тУи, ИЕзус. – и благословен плод чрева Твоего, Иисус.

САнкта МарИа, МАтер ДЕи, Ора про нОбис пеккатОрибус – Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

НУнк ет ин Ора мОртис нОстрэ. – ныне и в час нашей смерти.

Католическая молитва к Деве Марии. Текст. Песенно-музыкальное воспроизведение. Картина.

Приветствие Ангела (Лк.1:28):

Ангел, вошед к Ней, сказал:

радуйся, Благодатная! Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами.

И воскликнула громким голосом, и сказала:

благословенна Ты между женами,

и благословен плод чрева Твоего!

benedícta tu in muliéribus, et benedíctus

Радуйся, Мария, благодати полная!

Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами,

и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей. Аминь.

На текст молитвы написано много музыкальных произведений. Среди авторов музыки Бах, Палестрина, Шарль Гуно, Антонин Дворжак, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи, Джулио Каччини, Ференц Лист, Камиль Сен-Санс.

От Баха до Вавилова

Святая Мария – глаза в пол-лица,

Вселенская нежность и поступь певучая,

Свят-«Ave Maria» – мотив и слеза,

И тихой молитвы движенье текучее.

Пречистая Дева, пресветлая грусть,

И мягкая женственность облика милого,

И выхруст креста на вколоченный гвоздь,

Над миром Христа распростертость двукрылая.

Прости, Богородица, что я на ты,

Что женщиной вижу тебя я прекрасною,

Что дар мой банален – стихи и цветы,

И что обращаюсь к молитве не часто я.

Великая женщина, светлая весть,

Великая музыка, вера великая,

Как славно, что в мире великая есть

Ты, Дева Мария, моя Ясноликая.

Есть Дева Мария – большие глаза,

Вселенская нежность и поступь певучая,

Есть «Ave Maria», чей звук – как слеза,

Как тихой молитвы движенье летучее.

Аве Мария – от латинского Ave Maria – Радуйся, Мария. «Ave Maria» – католическая молитва к Богородице.

Сандро Боттичелли. «Благовещение». Флоренция

Аве Мария – начальная фраза молитвы, которая представляет собой приветствие архангела Гавриила Пресвятой Деве, когда он сообщал ей весть о будущем рождении от нее Иисуса Христа (Благовещение).

Радуйся, Мария, благодати полная!

Господь с тобою;

Благословенна Ты между женами,

И благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия,

Молись о нас, грешных,

Ныне и в час смерти нашей.

На текст молитвы написано множество музыкальных произведений. Среди авторов музыки Иоганн Бах, Шарль Гуно, Джузеппе Верди, Гаэтано Доницетти, Антонин Дворжак, Ференц Лист, Камиль Сен-Санс, Джоаккино Россини, Иоганнес Брамс. Одни композиторы использовали текст молитвы целиком, другие – фрагментами, третьи – только первые два слова.

Знаменитая «Ave Maria» Франца Шуберта вообще не имеет никакого отношения к канонической молитве. Шуберт написал несколько песен на стихи Вальтера Скотта из поэмы «Дева озера». Среди них была и третья песня Эллен, которая, совершенно неожиданно для Шуберта, приобрела популярность. Первое издание песен из «Девы озера» было у Шуберта с текстами как на немецком, так и на английском языках.

Еще более интригующей является история не менее знаменитой «Ave Maria» Джулио Каччини (1546 – 1618). Дело в том, что это не его произведение.

Сочинение создал советский композитор Владимир Федорович Вавилов (1925 – 1973). Вавилов известен в кругу профессионалов как великолепный мистификатор. Так, например, на одной из пластинок он записал сочинение «Канцона и танец» и приписал его композитору Франческо ди Милано.

Через тридцать лет исследователь Зеэв Гейзель доказал, что это произведение не имеет никакого отношения к итальянцу и принадлежит Владимиру Вавилову. Поэт Анри Волохонский написал на музыку «Канцоны» текст «Над небом голубым».

Впоследствии эта песня стала своего рода визиткой Бориса Гребенщикова в версии «Под небом голубым».

Приблизительно такая же история произошла и с «Ave Maria», которая на пластинке шла под обозначением «Неизвестный автор 16 века». Через какое-то время это произведение стало появляться в мире под авторством Джулио Каччини.

То ли сам Вавилов, то ли Ирина Архипова (одна из первых исполнительниц этого сочинения), то ли еще кто-то подставил имя итальянца к гениально стилизованному под старину сочинению. Так или иначе, но произведение обрело ложное авторство.

Через какое-то время у исследователей и исполнителей возникли сомнения. Некоторые исполнители в концертах стали объявлять уже двойное авторство: Каччини-Вавилов.

В настоящее время профессионалы однозначно приписывают данное сочинение Владимиру Вавилову, хотя со сцены все равно порой приходится слышать: «А сейчас прозвучит сочинение автора шестнадцатого столетия Джулио Каччини «Ave Maria».

По утверждению дочери Вавилова, он мистифицировал потому, что опасался, что сочинения никому неизвестного советского композитора просто-напросто не издадут.

Очень своеобразный росчерк судьбы. Сочинения еще при жизни Вавилова набирали силу, становились популярными, а он оставался в тени, практически безвестным. И конечно, крайне интересно, какие чувства он испытывал, узнавая об очередной победе «Ave Maria» Джулио Каччини?

Лого-стихо-музыко-книга «Дыханье музыки». «Книга создана при содействии случайностей, необъяснимостей, странностей, а также благодаря благосклонности Высших сил и Судьбы. Коим я и благодарен», пишет автор книги калининградский музыковед Владимир Янке.

Электронная версия книги Владимира Янке «Дыханье музыки» (Ассоциации), 2011 год, опубликована на музыкальном сайте «РЕТРОпортал.ру» с одобрения и разрешения автора.

Основу книги Владимира Янке «Дыханье музыки» составляют стихи и эпизоды, написанные в разные годы жизни. Окончательно монтировалась и дорабатывалась книга на переходе нулевых годов в десятые 21 века.

Автор благодарит создателей и участников Википедии, часть изображений из которой использованы в данной книге. Как, впрочем, и отдельные уточняющие факты.

Блог пенсионерки из страны Суоми

Текст молитвы на итальянском к Пресвятой Деве Марии, который я знаю наизусть.

Maria, mia santissima Mamma del Cielo.

Ho sperimentato la misericordia di Gesù nel sacramento della Riconciliazione.

Ho trovato la pace dello spirito e la gioia di vivere.

Non cammino più nelle tenebre, perchè una grande luce si è accesa nel mio cuore:

la Luce del Tuo Divin Figlio.

Grazie, Mamma del Cielo.

РИМ. Церковь San Carlo al Corso.

Церковь San Carlo al Corso (= Santi Ambrogio e Carlo) расположена на одной из самых туристических улиц Рима – via del Corso, которая идёт от пл.…

Загадочно, запутано.

Это послесловие к посту: Парижские тайны: капсула Прекрасной эпохи – Belle Epoque. Как написал в комменте мой виртуальный друг…

Парижские тайны: капсула Прекрасной эпохи – Belle Epoque.

В 2010 году на торгах была продана картина Giovanni Boldini (1842-1931), итальянского живописца, одного из лучших портретистов конца XIX – начала…

АВСТРИЯ. Зёлль. Фонтаны.

01. Скульптура фонтана. 02. 03. Фонтан перед больницей. 04. Скультура фонтана. 05. 06.

«Ave, Maria» («Радуйся, Мария»): текст, переводы, аудио

«Ave, Maria» («Радуйся, Мария») — самая популярная из католических молитв, обращенных к Святой Марии, матери Иисуса. Также она известна как «Ангельское приветствие» («Angelico salutatio»). Молитва состоит из двух частей.

Первая часть взята из Евангелия от Луки (1:28 и 1:42). Вторая часть («Sancta Maria…») появляется в только XIV в. как обращение к Святой Марии с просьбой молиться о нас. Окончательный вариант был сформирован к XVI в.

и включен в сборник молитв, изданный Папой Пием V в 1568 г.

Текст, транслитерация «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Ave, Maria, gratiā plena;

benedicta tu in mulierĭbus,

et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatorĭbus,

nunc et in horā mortis nostrae.

а’вэ, мари’а, гра’циа пле’на;

бэнэди’кта ту’ ин мулиэ’рибус,

эт бэнэди’ктус фру’ктус вэ’нтрис ту’и, е’зус.

са’нкта мари’а, ма’тэр дэ’и,

о’ра про но’бис пэккато’рибус,

нунк эт ин hо’ра мо’ртис но’стрэ.

»» Скачать латинский текст и транслитерацию «Ave, Maria»: pdfrar

Подстрочный перевод «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Здравствуй, Мария, преисполненная милости;

Господь с тобой:

Благословлена ты среди женщин

и благословлен плод утробы твоей, Иисус.

Святая Мария, мать Бога,

молись за нас, грешников,

сейчас и в час нашей смерти.

Прывітанне, Марыя, поўная міласці;

Бласлаўлёная ты сярод жанчын

і бласлаўлёны плод чэрава твайго, Ісус.

Святая Марыя, маці Бога,

маліся за нас, грэшнікаў,

цяпер і ў гадзіну нашай смерці.

»» Скачать подстрочный перевод «Ave, Maria»:pdfrar

Литургический католический перевод «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Радуйся, Мария, благодати полная!

Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами,

и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия,

молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей.

Вітай, Марыя, поўная ласкі,

благаслаўлёная Ты між жанчынамі

і благаслаўлёны плод улоння Твайго, Езус.

Святая Марыя, Маці Божая,

маліся за нас, грэшных,

цяпер і ў хвіліну смерці нашай.

»» Скачать литургический перевод «Ave, Maria»:pdfrar

“Радуйся, Благодатная. “: “Аве, Мария” в исполнении Гелы Гуралиа

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et hora mortis nostrae.

Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами,

и благословен плод чрева Твоего, Иисус.

молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей.

: Елена Реброва.

: Лидия Бормотова.

Источник: //xn----7sbbh1acsciho3aw6kyb.xn--p1ai/molitva-deva-mariya-na-italyanskom/

Молитва аве мария на французском языке

Молитва о санта мария

Постараемся детально ответить на вопрос: молитва аве мария на французском языке на сайте: молитва-богу.рф – для наших многоуважаемых читателей.

«Ave, Maria» («Радуйся, Мария») — самая популярная из католических молитв, обращенных к Святой Марии, матери Иисуса. Также она известна как «Ангельское приветствие» («Angelico salutatio»). Молитва состоит из двух частей.

Первая часть взята из Евангелия от Луки (1:28 и 1:42). Вторая часть («Sancta Maria…») появляется в только XIV в. как обращение к Святой Марии с просьбой молиться о нас. Окончательный вариант был сформирован к XVI в.

и включен в сборник молитв, изданный Папой Пием V в 1568 г.

Аве Мария

Аве Мария (лат. Ave Maria ) , Радуйся, Мария – католическая молитва к Богородице, названная по её начальным словам.

Эту молитву называют также ангельским приветствием или angelico salutatio, т.к. её первая половина представляет из себя приветствие архангела Гавриила, сказанное им Пресвятой Деве в момент Благовещения.

В православии молитве Ave Maria соответствует молитва Богородице Дево.

Текст молитвы на латыни

Молитва Аве Мария вошла в частое употребление с XI века. Папа Урбан IV прибавил к ней заключительные слова: «Иисус Христос. Аминь». С XVI века к ней стали прибавлять следующие заключительные слова, употребляемые поныне: «Святая Мария, матерь Божия, моли о нас грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь».

Кроме самостоятельного значения, Ave Maria входит в состав молитвы Ангел Господень, которая согласно предписанию папы Иоанна XXII, изданному в 1326, читается трижды в день, по звону колоколов. Также она входит в состав Розария, где читается по малым шарикам чёток, тогда как большие шарики посвящены «Отче Наш».

Ave Maria в музыке

На текст молитвы написано много музыкальных произведений. Среди авторов музыки: Палестрина, Шарль Гуно, Антонин Дворжак, Джузеппе Верди.

Произведение Франца Шуберта «Третья песня Эллен» часто неточно называют «Ave Maria Шуберта», хотя в действительности текст, на который написана эта музыка, взят из немецкого перевода романа Вальтера Скотта и включает только первые два слова молитвы.

Впоследствии Ave Maria целиком стали петь на музыку этой песни Шуберта, хотя композитор и не имел этого в виду.

Текст песни На французском языке – Аве Мария

0 чел. считают текст песни верным

0 чел. считают текст песни неверным

Je me tiens debout

Moi qui ne sais pas me mettre à genoux

De la misère, du mal et des fous

Qui règnent sur la terre

Des étrangers il en vient de partout

Fais tomber les barrières entre nous

Qui sommes tous des frères

Veille sur mes jours et sur mes nuits

Veille sur mon amour et ma vie

Все тексты На французском языке >>>

Je меня Тяньши Debout

Moi дш пе саис па меня Mettre à Жено

Де ла мизер , дю мал и др де Fous

Квай règnent сюр -ла- Терре

Des étrangers иль ан Vient де паспарту

Fais Tomber ле barrières Entre Nous

Квай sommes Tous де Frères

Veille сюр МЧС подмастерья и др сюр мес Нюи

Библия – Слово Божье

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,

французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum;

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Примерная транскрипция и перевод

Аве, МарИа, – Радуйся, Мария,

ГрАциа плЕна; ДОминус тЕкум; – Благодати полная; Господь с Тобою;

БенедИкта ту ин мулиЕрибус, – Благословенна ты в женах,

Эт бенедИктус фрУкстус вЕнтрис тУи, ИЕзус. – и благословен плод чрева Твоего, Иисус.

САнкта МарИа, МАтер ДЕи, Ора про нОбис пеккатОрибус – Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

НУнк ет ин Ора мОртис нОстрэ. – ныне и в час нашей смерти.

(Album Neuf – 2005)

Avant même que l’on ne soit vie, on est pris

Dans un nid de chair et de tendresse

Une étreinte infinie

Nous délivre une sagesse

Tout déjà est acquis

Mais pour qui dès ce cri

Trahissons-nous le geste d’amour qui unit

Désunit et nourrit les regrets

Когда мы еще не жили на свете, появился ОН

В утробе её нежного тела.

Которые нас объединяют,

Мы расплачиваемся за мудрость.

За весь приобретенный опыт.

Но зачем этот крик?

Не мы ли предали любовь, которая нас соединяет,

Разлучает и вызывает сожаления.

Un Ave Maria dont l’enfant ne serait pas

Une statuette, une prière sans foi

Mais une lettre offerte

A ceux qui n’écrivent pas

Pour que les mots résonnent enfin

Comme un Ave Maria

Aвэ Мария родила ребенка, который не был

Лишь идолом, молитвой без веры,

А был подаренным письмом

Таким, которое не пишут,

Потому что слова соединяются в конце концов

В молитву «Aве Мария».

A vous, à nous, à ceux qui

Trouveront une paix, une terre, une harmonie

Une infinie raison,

Sans raison d’être,

Sans être honni

Et ceux qui “mal y pense”,

Qu’ils le pensent

À bientôt, mais dans une autre vie

Dans celle-ci qu’on se donne

Une chance de tout recommencer

У вас, у нас, у всех, у каждого,

Кто найдет мир, Землю, гармонию

Есть безграничный здравый смысл,

Не нужно право на существование,

Не надо позориться

А те, кто «дурно об этом думает», тем, кто так думает

До встречи в другой жизни

А в этой жизни нам дан шанс

Шанс все начать с начала.

Un Ave Maria dont l’enfant ne serait pas

Une statuette, une prière sans foi

Mais une lettre offerte

A ceux qui n’écrivent pas

Pour que les mots résonnent enfin

Comme un Ave Maria

Aвэ Мария родила ребенка, который не был

Лишь идолом, молитвой без веры

А был подаренным письмом

Таким, которое не пишут,

Потому что слова соединяются в конце концов

В молитву «Aве Мария».

Un Ave Maria Pour ceux qui ne prient pas

Pour que la musique soit à nouveau la voix

D’un aveu impudique pour ceux qui ne croient pas

Pour tous ceux qui méritent enfin Un Ave Maria

Aве Мария Молитва для тех, кто не молится,

Пусть музыка снова станет голосом,

Чтобы пристыдить тех, кто не верит,

И, наконец, для всех тех, кто достоин Aве Мария

Музыка / синглы

А́ве Мари́я (Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения.

В византийском обряде молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице.

Текст молитвы

“Аве Мария” Джулио Каччини Подписывайте на нас ВК //.com/voicekids1tv ФБ //www..com/voicekids1tv Сайт //www.1tv.ru/voicekids. Все видео

Источником для молитвы послужили два стиха из евангелия от Луки:

радуйся, Благодатная! Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами.

have gratia plena Dominus tecum

benedicta tu in mulieribus

“ Ave, gratia plena, Dominus tecum ”.

благословенна Ты между женами,

и благословен плод чрева Твоего!

benedicta tu inter mulieres

et benedictus fructus ventris tui

“ Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris tui.

Молитва Аве Мария вошла в частое употребление с XI века.

Папа Урбан IV прибавил к ней заключительные слова: «Иисус. Аминь».

С XVI века к ней стали прибавлять следующие заключительные слова, употребляемые и поныне: «Святая Мария, матерь Божия, молись о нас грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.».

Кроме самостоятельного значения, Ave Maria входит в состав молитвы «Ангел Господень», которая

согласно предписанию папы Иоанна XXII, изданному в 1326 году, читается трижды в день, по звону колоколов.

Также она входит в состав Розария, где читается по малым бусинам чёток, тогда как большие бусины посвящены «Отче наш».

Другие популярные синглы

Источник: //xn----7sbebizuhsg3bs.xn--p1ai/molitva_ave_mariya_na_frantsuzskom_yazyke/

Основные молитвы на латыни

Молитва о санта мария

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. 

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae.

Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum: qui conceptus de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus: descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis: ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen. 

Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли.

И в Иисуса Христа, единственного Его Сына, Господа нашего: Который был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребен; сошел в ад; в третий день воскрес из мертвых; восшел на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего: и оттуда придет судить живых и мертвых. Верую в Святого Духа, святую Вселенскую Церковь. Общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь.

Pater noster, qui es in caelis; 

sanctificetur nomen tuum; 

fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. 

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra, 

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; 

et ne nos inducas in tentationem; 

sed libera nos a malo. Amen. 

Отче наш, сущий на небесах!

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение,

но избавь нас от лукавого. Аминь.

Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus, et benedictus  fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae. Amen. 

Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей. Аминь.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. 

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. Amen.

О, милосердный Иисус! Прости нам наши прегрешения, избавь нас от огня адского, и приведи на небо все души, особенно те, кто больше всего нуждаются в Твоём милосердии. Аминь.

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiestcant in pace. Amen.

Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Да почивают в мире. Аминь.

Salve, Regina, Mater misericordiae;

vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus, exsules filii Hevae.

ad te suspiramus gementes et flentes

Eia ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

Славься, Царица, Матерь милосердия,

жизнь, отрада и надежда наша, славься!

К Тебе взываем в изгнании, чада Евы.

К Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слез.

К нам устреми Твоего милосердия взоры,

и Иисуса, благословенный плод чрева Твоего,

яви нам после этого изгнания.

О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария!

Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo, quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, esse derelictum. Ego tali animatus confidentia, ad te, Virgo Virginum, Mater, curro ad te venio, coram te gemens peccator assisto. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere; sed audi propitia et exaudi. Amen.

Вспомни, о всемилостивая Дева Мария, что испокон века никто не слыхал о том, чтобы кто-либо из прибегающих к Тебе, просящих о Твоей помощи, ищущих Твоего заступничества, был Тобою оставлен.

Исполненный такого упования, прихожу к Тебе, Дева и Матерь Всевышнего, со смирением и сокрушением о своих грехах. Не презри моих слов, о Мать Предвечного Слова, и благосклонно внемли просьбе моей. Аминь.

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

R. Et concepit de Spiritu Sancto.

Ст. Ангел Господень возвестил Марии

Отв. и она зачала от Духа Святого

R. Fiat mihi secundum verbum tuum.

Ст. Вот, я раба Господня;

Отв. да будет Мне по слову твоему.

V. Et verbum caro factum est.

R. Et habitavit in nobis.

Ст. И Слово стало плотью,

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Ст. Моли о нас, Пресвятая Богородица!

Отв. Да удостоимся Христовых обещаний.

Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Просим Тебя, Господи, наполни нас Твоей благодатью, дабы мы, познав через ангельское приветствие воплощение Христа, Сына Твоего, Его страданием и крестной смертью достигли славы воскресения. Через Христа, Господа нашего. Аминь.

В Пасхальное время (от Великой Субботы до Пятидесятницы) вместо молитвы «Ангел Господень» читается следующая молитва:

Царица Небесная

Regina caeli, laetare, alleluia

Quia quem meruisti portare, alleluia.

Resurrexit sicut dixit, alleluia.

Ora pro nobis Deum, alleluia.

Царица Небесная, радуйся! Аллилуиа

Ибо Тот, Которого Ты удостоилась носить во чреве Твоем, Аллилуиа

Воскрес из мертвых по предсказанию Своему, Аллилуиа

Моли Бога о нас, Аллилуиа

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, Alleluia,

R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Ст. Радуйся и веселись, Дева Мария, аллилуиа.

Отв. Ибо воистину воскрес Господь, аллилуиа.

Deus qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

Боже, Воскресением Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа мир радости удостоивший; соделай, просим, да через родившую Его Деву Марию радости вечной жизни достигнем. Через Того же Христа Господа нашего. Аминь.

“,”author”:””,”date_published”:null,”lead_image_url”:null,”dek”:null,”next_page_url”:null,”url”:”//volgokatolik.blogspot.com/p/blog-page_6783.html”,”domain”:”volgokatolik.blogspot.com”,”excerpt”:”Крестное знамение In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь…”,”word_count”:949,”direction”:”ltr”,”total_pages”:1,”rendered_pages”:1}

Источник: //volgokatolik.blogspot.com/p/blog-page_6783.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.